When Out of sight, out of mind was translated into a foreign language, and then was translated
Fantastic news! We've Found the answer you've been seeking!
Question:
When "Out of sight, out of mind" was translated into a foreign language, and then was translated back into English by a language expert in that language to become: "Invisible things are insane," this was an example of:
a. the linguistic effect
b. a loaded question
c. back translation
d. a counter biasing statement
Related Book For
Managerial Accounting
ISBN: 978-0078025518
2nd edition
Authors: Stacey Whitecotton, Robert Libby, Fred Phillips
Posted Date: